Description of the localization system
The localization is controlled through .set -files. The language used in the program is set in the file PicPack.set .
The string set inside PicPack.set must have corresponding
.set -files.
When 'English' is written inside PicPack.set then there must be a file named English.set containing the localization into this language.
This localization file is written using a very simple file format. Each line represents a new component to be translated and is organized in the following way:
[identifier]=translation string
e.g. bCancel_label=Abbrechen (German translation)
or bCancel_label=Cancel (English translation)
How to translate (localize) and share your success
Because of the easy system it is very easy to localize the program into a new language. All you have to do is to create a new file like Deutsch.set
or English.set . Then copy the whole content of an existing .set -file like English.set into it. The copied strings should be in a
language you are able to translate properly. After this translate all strings behind the = into the wanted language.
NOTE: Each plugin has its own .set -files and has to be translated seperately.
To use your localized version you only have to change the string inside PicPack.set . To share your localized version you only have to share your translated
.set -files.
|